Title: Time of the nihility | 虚无之时 Album: ReM Circle: monochrome-coat Event: C89 Vocal: 綾倉盟 Lyrics: 綾倉盟 Arrangement: nice_s Original: 宇宙巫女現る | The Space Shrine Maiden Appears | 宇宙巫女现身 |
Time of the nihility | 虚无之时 |
---|---|
初めからやり直してしまえばいいよ 現実と幻想はひとつに丸めて |
从最开始重来就好了 现实与幻想杂糅作一团 |
微睡みに揺られては 一瞬で闇に落ちる あたたかな絶望に 触れてみる過ち いつも夢みて 夢から醒めて 朝が来るのが怖い |
浅睡之中 摇摆不定 须臾之间 坠入无边黑暗 尝试触及 那深藏于 温暖的绝望中的过错 就这样在梦境中沉沦 畏惧每个梦醒时分 畏惧每个清晨的到来 |
空が裂けてゆく(壊してでも) 風が叫んでる 今 (進むべき道) |
苍空破裂(就算破坏掉) 狂风呼啸 如今…(应前行之路) |
始まりがあればいつかは終わりもある このまま終わりを待つ事など出来ない |
虽知世间万物皆有始终 却无法安于现状 空候结局到来 |
見たこともないような 不安から抗おうと 新月に祈っても その答え聞こえず 夢か現実か 機械仕掛けの 囁きがもう側に |
纵使向新月祈祷 希冀自己能够对抗 那前所未见的不安 也决然不会得知 这究竟是梦想还是现实 不知不觉间 机械的细语 已传至耳畔 |
花が哭いている (枯れていくよ) 月が嘆いている (新たな命) |
娇花饮泣(崭新的生命) 皓月长叹(正在枯萎) |
教えてほしいよ 夢を今 現実にする 確かな術 |
请告诉我 如何能确切地 让梦想成为现实 |
空が裂けてゆく(最悪から) 風が叫んでる (救い出して) |
苍空破裂(从最坏的情况) 狂风呼啸(将其救出) |
夢は終わらない (夢+夢は) 夢は終わらない (現実に) 巡り廻る |
梦想永不终结(梦+梦) 梦想永不终结(于现实中) 轮回往复 |