[中译]からすの王様


Title: からすの王様 | Karasu no Ousama | King of Crows | 鸦之王
Album: 黄昏エレジー | Tasogare Elegy | Twilight Elegy
Circle: 豚乙女 | BUTAOTOME
Event: 東方紅楼夢6
Vocal: ランコ | Ranko
Lyrics: ランコの姉 | Ranko’s sister | Ranko的姐姐
Arrangement: コンプ | Comp
Original: 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain | The Youkai Mountain ~ Mysterious Mountain

からすの王様 鸦之王
金色の空はひぐらしの調べ
黄昏はまぶたを撫でてゆく
懐かしい夢でいつか見た小道
人里へ帰れと 呼ばう声
暮蝉鸣声 响彻金色天幕
余晖昏霭 轻抚眼帘
走在曾于梦中所见的小路上
闻得声声招唤 呼我归还人之里
その深い森には神様がすむの
木の葉の囁きに耳をすましてごらん
若静听那枝叶飒飒 便可知晓
此幽谷翠森 乃神明居住之地
山の深くで見つけたあやかしたちの宴
鈴の音も高らかに謡う声がひびく
赤いランプは鳥瓜 つむじ風も踊る
みんな消えたあとには
大きな黒い羽ひとひら
瞥见深山幽谷中 妖怪举行盛宴
银铃清亮 歌声回响
乌瓜赤红做灯笼 旋风亦飞舞
当参宴者尽皆散去
风中徒留一片黑羽
そよ風の木々は錦の装い
三日月がお山に沈む頃
誰ひとりそこへ行ってはいけない
日が落ちりゃ帰れぬ 迷い道
微风轻拂似锦秋叶
正值弯月沉落西山
无论何人 都不可独往那方
待到日落定会迷路 不得归还
やみ色した鳥の王様が居るの
また今年の秋も羽根の音がきこえる
今秋再度得以听闻
漆黑鸟王振翅之声
山の深くで見つけたあやかしたちの宴
古ぼけた思い出は今は昔の事
長く響いた鐘の音と彼方に見える影
みんな消えたあとには
大きな黒い羽ひとひら
瞥见深山幽谷中 妖怪举行盛宴
昔日回忆 已成过往
铜钟悠久长鸣 远方身影幢幢
当参宴者尽皆散去
风中徒留一片黑羽
山の深くで見つけたあやかしたちの宴
鈴の音も高らかに謡う声がひびく
赤いランプは鳥瓜 つむじ風も踊る
みんな消えたあとには
大きな黒い羽ひとひら
瞥见深山幽谷中 妖怪举行盛宴
银铃清亮 歌声回响
乌瓜赤红做灯笼 旋风亦飞舞
当参宴者尽皆散去
风中徒留一片黑羽

[中译]冠毛種子の大群

Title: 冠毛種子の大群 | Horde of Thistledown | 冠毛种子的大群
Album: 現象の花の秘密 | Genshou no Hana no Himitsu | The Secret of the Flowers of Phenomenon | 现象之花的秘密
Artist: 平沢進 | Susumu Hirasawa | 平泽进
Release date: 2012-11-23

Also featured in the Berserk soundtrack album:
Title: 冠毛種子の大群 (Large Chamber ver.) | Horde of Thistledown (Large Chamber ver.) | 冠毛种子的大群 (Large Chamber ver.)
Album: Ash Crow
Release date: 2016-09-14

冠毛種子の大群 冠毛种子的大群
月には刹那のパトスの光
急いで登れよ無心の丘へ
渦のように寄り添う哀楽
やがて飛ぶ空を夢見る
刹那间明月闪现悲怆光芒
快攀登那无辜的山丘
哀乐如漩涡般将我包围
我梦见自己终能翱翔天空
悲哀を咲かせた一面の花
くびきのごとくにキミを捕らえる
夢魔のように集う恩讐
身を託す風を夢見る
花海烂漫绽放悲愁
好似枷锁将你捕获
恩仇如梦魔般聚集身畔
我梦见自己终能随风飘扬
そびえよ丘のトーチカ
舞飛ぶ序章を射抜き
矗立吧 丘上的碉堡
射穿那飞舞的序章
無根の逸話を咲き狂う胸
現の全てを嘆きで産む
修羅のように喘ぐ塊根
やがて飛ぶ空を夢見る
无根据的轶事于心中怒放
嗟叹间现世万物诞生
块根如修罗般苟延残喘
我梦见自己终能翱翔天空
そびえよ丘のトーチカ
舞飛ぶ序章を射抜き
狂えよキミのトーチカ
くびきを無効と断じ
矗立吧 丘上的碉堡
射穿那飞舞的序章
疯狂吧 让你的碉堡
断定枷锁为无效

[中译/English translation]Ash Crow


Title: Ash Crow | 灰鸦
Album: Ash Crow
Artist: 平沢進 | Susumu Hirasawa | 平泽进
Release date: 2016-09-14

Ash Crow Ash Crow 灰鸦
獣が 虚無に 芥を食らう
Ash Crow Ash Crow 無垢を飛べ
虚妄の雨 策士の安堵
Ash Crow Ash Crow 拒否を鳴け
羈縻に悟り 意志に光り
慈悲は火の矢となり
The beasts feast upon dirt inside the void
Ash crow, ash crow, fly in the stainless[1]
The delusional rain, the relief of the tactician
Ash crow, ash crow, cry out your defiance
Enlightenment gained during the Jimi[2] days sheds light on mind
Mercy becomes the arrow of fire
虚无中野兽吞食尘屑
灰鸦 灰鸦 飞翔于无垢[1]中吧
虚妄的雨幕 谋士的安心
灰鸦 灰鸦 高鸣抗拒吧
参悟于羁縻[2]时日 意志中闪现光明
慈悲化作烈火之箭
蹂躙の怯えに生まれ
Ash Crow Ash Crow 見えず飛ぶ
凄惨の夜には黒く
Ash Crow Ash Crow 空を満たす
羈縻に悟り 意志に光り
慈悲は火の矢となり
Born from fear for being trampled
Ash crow, ash crow, fly invisibly
Darkness fills the ghastly night
Ash crow, ash crow, fill up the sky
Enlightenment gained during the Jimi days sheds light on mind
Mercy becomes the arrow of fire
诞生自对蹂躏的恐惧
灰鸦 灰鸦 隐身飞翔
凄惨之夜暗影无边
灰鸦 灰鸦 遍布天空
参悟于羁縻时日 意志中闪现光明
慈悲化作烈火之箭
Ash Crow Woo Ash Crow
夢魔は嘘と焼き撃て
Ash Crow Woo Ash Crow
報いは虚偽と暴き
Ash Crow Woo Ash Crow
怯えの枷割き飛べ
Ash Crow Woo Ash Crow
自在の矢のごとくに
Ash crow, woo, ash crow
Attack lying nightmares with fire
Ash crow, woo, ash crow
The retribution is revealed as a deception
Ash crow, woo, ash crow
Destroy the shackles of fear
Ash crow, woo, ash crow
Just like an unbound arrow
灰鸦 哦 灰鸦
视梦魔为谎言焚烧殆尽
灰鸦 哦 灰鸦
揭露报应是为虚伪之实
灰鸦 哦 灰鸦
撕裂那名为畏怯之枷锁
灰鸦 哦 灰鸦
无拘无束一如自在飞矢
覚めてなお虚妄そびえ立つ
Ash Crow Ash Crow 不在を飛べ
望み無き憤怒に生まれ
Ash Crow Ash Crow 夜を満たす
羈縻に悟り 意志に光り
慈悲は火の矢となり
The towering delusion still stands as I awoke
Ash crow, ash crow, fly in the nonexistent
Born from the anger without hope
Ash crow, ash crow, fill up the night
Enlightenment gained during the Jimi days sheds light on mind
Mercy becomes the arrow of fire
醒来时虚妄仍旧矗立
灰鸦 灰鸦 飞翔于虚无中吧
诞生自无望的愤怒
灰鸦 灰鸦 遍布黑夜
参悟于羁縻时日 意志中闪现光明
慈悲化作烈火之箭
Ash Crow Woo Ash Crow
夢魔は嘘と焼き撃て
Ash Crow Woo Ash Crow
報いは虚偽と暴き
Ash Crow Woo Ash Crow
怯えの枷割き飛べ
Ash Crow Woo Ash Crow
自在の矢のごとくに
Ash crow, woo, ash crow
Attack lying nightmares with fire
Ash crow, woo, ash crow
The retribution is revealed as a deception
Ash crow, woo, ash crow
Destroy the shackles of fear
Ash crow, woo, ash crow
Just like an unbound arrow
灰鸦 哦 灰鸦
视梦魔为谎言焚烧殆尽
灰鸦 哦 灰鸦
揭露报应是为虚伪之实
灰鸦 哦 灰鸦
撕裂那名为畏怯之枷锁
灰鸦 哦 灰鸦
无拘无束一如自在飞矢

注 | Notes:

  1. 無垢 | stainless: 佛教用语 | this word is a Buddhist term
  2. 羈縻 | Jimi: not sure how to translate this concisely so I used the transcription. You can read about its meaning on Wikipedia

[中译]現象の花の秘密


Title: 現象の花の秘密 | Genshou no Hana no Himitsu | The Secret of the Flowers of Phenomenon | 现象之花的秘密
Album: 現象の花の秘密 | Genshou no Hana no Himitsu | The Secret of the Flowers of Phenomenon | 现象之花的秘密
Artist: 平沢進 | Susumu Hirasawa | 平泽进
Release date: 2012-11-23

这首歌(或许整张专辑)可能都与Imium有关(平泽进的“Nomonos与Imium”故事中,Imium总是以花的形象示人)。
“现象之花”一词曾在某首P-Model的歌里出现过,不过一下子想不起是哪首了。

From the lyrics, I suspect that this song (and probably the whole album) is about Imium (イミューム), (from Hirasawa’s “Nomonos and Imium” story, where Imium always take the form of a flower).
The phrase “the flower of phenomenon” (現象の花) has been mentioned in one of the P-Model songs, but I currently can not remember which one.

現象の花の秘密 现象之花的秘密
G 落ちる星の 束の間に咲くフリージア
T 時の修練の 永遠を咲くガーベラ
瞬きの間にキミは生まれた
G 陨星坠落之际 刹那开放的小苍兰
T 承受时之修炼 永恒绽放的非洲菊
转瞬之间你已诞生
E 力を得た サルビアのように歌い
Ψ 見えるままの 花園のように眠る
瞬きの間にキミは生まれた
E 高唱之姿 好似获得力量的一串红
Ψ 沉睡之姿 如你所见犹若寂静花园
转瞬之间你已诞生
道を継ぎ橋を架けなお自在
さて空は落ち海は涸れ予断なく
あー反射する描写する物語
ただ始まりの幕を切るキミが居た
若能造路搭桥自在如斯
则天之将坠海之将竭绝无偏袒
啊—不断被反射与描写的故事中
唯有最初揭开帷幕的你
μ 知らぬ深淵で キミの名を呼ぶビオラ
C 問う間もなく 答えを咲くハイビスカス
瞬きの間にキミは生まれた
μ 于无名深渊 不断呼唤你的堇菜花
C 不等发问 便绽放出答复的木槿花
转瞬之间你已诞生
息を継ぎ時を経る悠然と
さて夜は来てキミを打つ予告なく
あー反射する描写する物語
ただ始まりの幕を切るキミが居た
若是甘于憩休虚度光阴
则夜将来临以施鞭策毫无预兆
啊—不断被反射与描写的故事中
唯有最初揭开帷幕的你

注 | Notes
句首的字母都是数学、科学常用的符号。一些常见意义如下 | The letters at the beginning of sentences are common symbols used in mathematics and sciences. Some of their common representations are below:

  1. G: gravity | 引力
  2. T: time | 时间
  3. E: energy | 能量
  4. Ψ: wave function | 波函数
  5. μ: coefficient of friction | 摩擦系数
  6. C: coulomb | 库伦

[中译]初番目物「龍人秘抄」


Title: 初番目物「龍人秘抄」 | Shobanmemono “Ryuujin Hishou” | The Opening Performance “Songs to Make Humans Dance on the Dragons”
Album: 伝 | Tsutae
Circle: 凋叶棕 | Diao ye zong
Event: C91
Vocal: nayuta
Lyrics: RD-Sounds
Arrangement: RD-Sounds
Original: 恋色マスタースパーク | Love-colored Master Spark | 恋色Master Spark

初番目物「龍人秘抄」 初番目物「龙人秘抄」
目覚めし龍ノ子よ
その姿は未だ醜く
翼も持たず
ただ地を這って生きるのみか
业已苏醒的龙之子
彼之姿态尚且丑陋
亦羽翼未丰
唯有膝行肘步 委身于地
小さき龍ノ子は
その嘆き嘆けさりとて
耳を貸すなく
誰をかその手を差し伸べよう
幼小的龙之子
嗟叹不已
却无人倾耳
渴望谁人施以援手
賢しき人ノ子よ
それが故に不和を招き
住処を追われ
独り孤独に生きるのみか
聪慧伶俐的人之子
因其招来不和
遭人驱逐 流离失所
唯有独身一人 苟且偷生
小さき人ノ子は
その声も小さくあれば
耳を貸すなく
誰をかその手を差し伸べよう
幼小的人之子
彼之呼声尚且微渺
却无人倾耳
渴望谁人施以援手
かかる憂き世にながらへて
何の数奇の在るならん
かくて龍人会い合うのなら
但愿长存浮世
阅尽万千神奇
随后龙人得以相会
空飛べぬ龍ノ子と
地さえ歩けぬ人ノ子に
すさまじき声のある
かくもみなみな誹るなり
无法飞翔的龙之子
与咿呀学步的人之子
负诟忍尤 举步维艰
冷嘲热讽 不绝于耳
片や天を仰ぐ
片や地を睨んで
己が命を秤に置いて呪うなり
一方仰望青天
一方睥睨大地
置己命于天平 控诉命运
賢しき人ノ子よ
今はまだつゆつゆ知らず
その手に持つは
地を這う小さき弱き者
聪慧伶俐的人之子
如今仍毫未察觉
其手中所持的是
匍匐地面的小小弱者
さてもところ深く闇
その手の内に潜むもの
闇を見つめて
密かに密かに笑うよう
被无边黑暗笼罩的
潜伏于掌中之物
凝视黑暗
悄然微笑
目覚めし龍ノ子よ
斯くして人を欺きて
その声を聞き
その力の源辿るらん
业已苏醒的龙之子
诓骗世人 瞒天过海
若循其呼声
便可追溯力之源头
さても邪なること
かつての己を封じた
数多の所業
それら所以知るところか
封印往昔自我
实为邪恶之事
过去的所作所为
或已因此暴露
かかる憂き世にありながら
何の数奇の在りながら
かくて龍人あい別れるなら
遍游凡尘俗世
饱览万千神奇
随后龙人就此相别
その目覚めた龍ノ子の
天に駆け登るその姿
かかる憂世なれど
ただめでたしと声のある
业已苏醒的龙之子
腾翔于天之姿 有目共睹
俗世众生 不约而同
尽皆送上恭祝之辞
片や天を泳ぎ
片や地に虚ろに
再び出会うことその名に於いて契るなり
一方遨游苍穹
一方空留地面
其以己名立誓 来日定将再会
地に残る者
その命尽きる今際なら
定めて降り来るは
違えぬ契なり
地上之人
行将就木之际
其如约而至
不违己誓
大きなる龍ノ子の
かくて戻った暁には
斯く斯くの恩をして
その身をいざ連れゆかんと
业已庞然的龙之子
回归之时
为报往日恩情
共携恩人跃入虚空
いざ向かえ天の果て
かかる憂き世の別れならば
その背に乗りながら
龍人飛翔のその姿
向天涯出发吧
告别凡尘俗世
乘于龙背 自在飞腾
其乃龙人飞翔之姿
天へと昇れ 登れ 上れ 果てなく
みなみなこれをして龍人秘抄と記したり
凌虚空 升九天 游霄汉 无穷无尽
芸芸众生 记此事为“龙人秘抄[1]

注 | Notes

  1. 龍人秘抄:音同「龍人飛翔」

[中译]常世想兼神


Title: 常世想兼神 | Tokoyo Omoikane no Kami
Album: 紅染の鬼が哭く | Benisome no Oni ga Naku
Circle: UNDEAD CORPORATION
Event: C82
Vocal: ランコ | Ranko
Lyrics: パイン | Pine
Arrangement: パインツリー | Pinetree
Original: 千年幻想郷 ~ History of the Moon | Gensokyo Millennium ~ History of the Moon

常世想兼神 常世想兼神[1]
おやおや毒を喰ろうたか
鬼食ひはどこへ逃げた
おやおや声も出せぬか
たんと苦しむがよいわ
きりきり舞いを始むか
見ものじゃ
哎呀哎呀可已喝下毒药
不知食鬼者逃去了何方
哎呀哎呀话也说不出了吗
好好受罪即可
开始手忙脚乱了吧
真叫人一饱眼福
地を這う蟲殺めようと 何れの咎あろう
いかなる誹り受くとも 血塗れた路を行く
践踏匍匐地上的蝼蚁 又何罪之有
我愿背负骂名 踏上修罗之路
穢れし月の民よ これより告ることを聴け!
我が君にものすものがあらば 見ぬべきものを見よう
污秽的月之民哟 听我告知!
若主君亦有生死 便应直视那不可告人的秘密
毒の味は甘かろう
辞世の句もしたたむか
おやおやもう虫の息か
楽しや
想必毒药甚是甘美
可已备好辞世之句
哎呀哎呀已经奄奄一息了吗
真是有趣
草喰む蟲殺めようと 何れの咎あろう
密かなる遊びせんと 屍骸の山築く
踩杀食草的虫豸 又何罪之有
悄然玩耍之间 已筑起尸山血海
永くつづく刻さえ たまゆらに変わりゆく
願いの如く鬼と成りて この手を紅く染ん
塵や芥の屍さえ 星屑に変わりゆく
玉鬘をこの手に巻いて ともに月を愛でよう
千秋万载 亦在弹指间天翻地覆
已如愿化身恶鬼 双手染满鲜血
卑微如尘的尸骸 也散作漫天星辰
我手捧《玉鬘》[2] 邀君共赏婵娟
蓬莱の薬を啖うた 我らもまたかなし
いかに齢を重ねど 枯れゆくことも無し
饮下蓬莱药后 我等仍悲愁如故
纵然海枯石烂 容颜却不老分毫
穢れし月の民よ これより告ることを聴け!
我が君にものすものがあらば 見ぬべきものを見よう
塵や芥の屍さえ 星屑に変わりゆく
玉鬘をこの手に巻いて ともに月を愛でよう
污秽的月之民哟 听我告知!
若主君亦有生死 便应直视那不可告人的秘密
卑微如尘的尸骸 也散作漫天星辰
我手捧《玉鬘》 邀君共赏婵娟

注:

  1. 常世想兼神:又名八意想兼神,八意永琳的原型
  2. 玉鬘:《源氏物语》第22帖标题

[中译]鍵と鍵穴


Title: 鍵と鍵穴 | Kagi to Kagiana | Key and Keyhole | 钥匙与锁孔
Album: FREAKS
Circle: 豚乙女 | BUTAOTOME
Event: C90
Vocal: ランコ | Ranko
Lyrics: コンプ | Comp
Arrangement: コンプ | Comp
Original: 夢と現の境界 | Border Between Dreams and Reality | 梦境与现实的境界

鍵と鍵穴 钥匙与锁孔
鍵と鍵穴 どっちが先かなんてね
別にどうでもいいこと そこにあるもの
是先有钥匙还是锁孔呢
这种问题毫无意义 反正它们都已存在
戻るのか行くのかも分からない境で
揺れる意識 冴える頭 貴女だけ見てる
在这边境上 我无法抉择是去是回
意识摇摆 头脑却清醒的我 只看见你一人
コインを弾く グルグル回る 形を変えて踊っている
紅い少女が落としていった真っ赤なパズル拾いましょう
弹出的硬币 滚来滚去 形状变化腾跃不停
去拾起那红衣少女掉落的鲜红拼图吧
遠い目で角を見る その先に何を見る 遥望远处街角的你 看见了什么
鍵と鍵穴 どっちが先かなんてね
別にどうでもいいこと そこにあるもの
是先有钥匙还是锁孔呢
这种问题毫无意义 反正它们都已存在
戻るのか行くのかも分からない境で
揺れる意識 冴える頭 貴女だけ見てる
在这边境上 我无法抉择是去是回
意识摇摆 头脑却清醒的我 只看见你一人
物語は切れてる様で続いているよ 螺旋の様に
空回りも空の様で動いているよ 動いてるよ
故事似已被切断 却仍如螺旋般继续
纵使毫无进展 也还在不停地白费功夫
白い手を差し伸べる その先に何がある 你伸出雪白的手 那前方有什么
夢と現の境界 そこにあるもの
時の悪戯 幻 不可思議なこと
貴女と私 二人で鍵と鍵穴
見えるもの 見えないもの 全て掻き集め
近い未来 遠い過去 夢と現 開ける
梦境与现实的边境 那里有着
时间的玩笑 幻想 以及不可思议的事物
你我二人 好似钥匙与锁孔
可见之物 不可见之物 统统萃集一处
眼前的未来 遥远的过去 梦境与现实 即刻开启