[中译]救済の技法

Title: 救済の技法 | Technique of Relief | 救济之技法
Album: 救済の技法 | Technique of Relief | 救济之技法
Artist: 平沢進 | Susumu Hirasawa | 平泽进
Release date: 1998-08-21
救済の技法 救济之技法
たじろげ壮絶にかつ 空を舞うエレジーよ
溺れるカーリーの手に 千の藁がなびくよ
嗚咽は高純度 灼熱の断末魔
ひも解け記憶の粋 救済の手引きを
壮烈地退缩吧 飞舞空中的哀歌[1]
沉溺的时母[2] 慌忙攒住千根飘摇的稻草[3]
高纯度的呜咽 焦灼的临终者
以救济之指导 解读记忆之精粹[4]
繰り出せ警鐘を打ち レスキューのコスプレで
夜通し高徳の地は 慟哭の嵐よ
希望は高品位 迫力の完成度
取り出せ ヒト科の粋 救済の技法を
警钟往复敲响 身着营救服装之人[5]
恸哭如暴雨 彻夜响遍高尚之地[6]
高品格的希望 被迫求的完美[7]
以救济之技法[8] 取出人科之精粹[9]
急げよ ニューロンのニューロンの谷間へ
掘り出せ 隣人の隣人のコスモを
駆り出し 細胞の細胞のスキルを
動かせ レスキューのレスキューの遺伝子を
快前往 神经元的 神经元的峡谷
发掘出 旁人的 旁人的宇宙[10]
驱赶出 细胞的 细胞的机能
动起来 营救的 营救的基因
称えよ唯一の歌 キミが在るそれだけを
燃え出す高僧の目に 花としてたたずみ
読経はローファイの 白熱の断罪図
施せ存在の粋 救済の技法を
赞美那唯一的歌曲吧 只因你身在此处[11]
高僧目光炯炯 鲜花无言伫立[12]
低音质的诵经 白热的断罪图[13]
以救济之技法 施予存在之精粹[14]
急げよ ニューロンのニューロンの谷間へ
掘り出せ 隣人の隣人のコスモを
駆り出し 細胞の細胞のスキルを
動かせ レスキューのレスキューの遺伝子を
快前往 神经元的 神经元的峡谷
发掘出 旁人的 旁人的宇宙
驱赶出 细胞的 细胞的机能
动起来 营救的 营救的基因

注 | Notes:
总之该曲应是以很隐晦地方法讲述了器官移植手术(即“救济之技法”)。 Continue reading “[中译]救済の技法”

[中译]FORCES II

Title: FORCES II
Album: Ash Crow
Artist: 平沢進 | Susumu Hirasawa | 平泽进
Release date: 2016-09-14
「剣風伝奇ベルセルク」劇中歌。
FORCES II FORCES II
イーヤ 無言で吹く
風よ焼けよ 全てを虚無に
イーヤ 瀕死の声が
姿を得る 夜を迎えよ
咿呀 无声吹过的风
将世间万物 焚作虚无吧
咿呀 濒死之怨声
以切实之身 迎接黑夜吧
静かな 邪気の深く
届くよ キミの声
你的声音 已然到达
那静谧的邪气深处
イーヤ 燃える躯よ
立ちあがれと 有無を言わさず
イーヤ 巨大な声が
打ち続ける 道も無いのに
咿呀 燃烧的躯体
不由分说 站起来吧
咿呀 巨响不断地
鞭策我前行 纵使前无道路
見えるか キミの深く
応えよ 胸のFORCES
你可见 你内心深处之物
快回答 那心中的力量吧
ハイヤイ FORCES 嗨咿呀咿 力量哟
イーヤ 巨大な夜に
抱き起こされ なおも生きよと
イーヤ 止まらずに届く
時は重く 道も無いのに
咿呀 无边的暗夜
将我抱起 命令我继续活下去
咿呀 沉重的时间
流逝不止 纵使前无道路
尋ねよ 胸の深く
古の 闇のFORCES
寻找吧 存于你内心深处
那古老 而黑暗的力量

[中译]夢みる機械

Title: 夢みる機械 | Dreaming Machine | 造梦机器
Album: サイエンスの幽霊 | The Ghost in Science | 科学的幽灵
Artist: 平沢進 | Susumu Hirasawa | 平泽进
Release date: 1990-05-24
Also featured in the remix album:
Album: 変弦自在
Release date: 2010-11-10
夢みる機械 造梦机器
モンゴルからスカラープール[1]
ナイルの砂塵よりテクタイト[2]を探知する技師を訪ねよう
4Uサイズ[3]のアタッシュケースを磁北に向け
グレートブラボーボックス[4]のアースをとって構える
从蒙古到标量池[1]
去拜访在尼罗河沙里探知玻璃陨石[2]的技师
将4U尺寸[3]的公文包对准磁北
手持大喝彩盒[4]的地线准备好
雲一転にわか晴れて
音もなく奮うのは心
忽然间云散天晴
心中寂静而振奋
コマンド1として月の運行に手拍手で参加
窮地の少年よ
わたしを呼びたまえ
第一个命令是拍着手参加月亮的运行
身处窘境的少年哟
呼唤我吧
[*]
エントロピー!ネゲントロピー!
磁場を縫って走れ
八百万の谷越えて
エントロピー!ネゲントロピー!
磁場を縫って走れ
八百万の谷越えて
[*]
熵!负熵!
飞奔着穿过磁场
跨越千山万水
熵!负熵!
飞奔着穿过磁场
跨越千山万水
ナヴァホ[5]の聖地へはテロートマトン[6]で行こう
続出するバグは助手のトラウマが原因であり
激励こそ最良のメンテナンスである
グレートブラボーボックスの拡張スロットに
アモール・バッファー[7]を差し込む
乘坐遥控船[6]前往纳瓦霍[5]的圣地
反复出现的漏洞是由助手的心理创伤引起的
鼓励即是最好的维护
向大喝彩盒的扩展槽里
插入爱的缓存[7]
雲一転にわか晴れて
音もなく奮うのは心
忽然间云散天晴
心中寂静而振奋
コマンド2として心をイヨマンテ[8]の矢じりに置く
とらわれの娘よ
わたしを訪ねたまえ
第二个命令是将心放到送熊仪式[8]的箭头上
被俘获的少女哟
拜访我吧
[*]x1 [*]x1
スカラープールからペルーへは
ヒエロニムスの回路[9]を通る
トパーズ18フォンツ[10]にホピ族[11]の母[12]をかくまう事は可能だ
デラワーカメラ[13]でスナップショットを一枚
一億年前のリセット[14]を想う
从标量池到秘鲁
定会通过希罗尼穆斯电路[9]
在Topaz 18字体[10]里藏匿霍皮族[11]母亲[12]是可能的
用德拉沃尔照相机[13]拍一张快照
思考着一亿年前那场重置[14]
雲一転にわか晴れて
音もなく奮うのは心
忽然间云散天晴
心中寂静而振奋
最終コマンドとして銅線コイルのトーテム[15]に一礼する
苦難の助手よ
わたしに続きたまえ
最终命令是向铜线圈的图腾[15]敬礼
苦命的助手哟
继续我的工作吧
[*]x2 [*]x2

注 | Notes
Continue reading “[中译]夢みる機械”

[中译]冠毛種子の大群

Title: 冠毛種子の大群 | Horde of Thistledown | 冠毛种子的大群
Album: 現象の花の秘密 | The Secret of the Flowers of Phenomenon | 现象之花的秘密
Artist: 平沢進 | Susumu Hirasawa | 平泽进
Release date: 2012-11-23
Also featured in the Berserk soundtrack album:
Title: 冠毛種子の大群 (Large Chamber ver.) | Horde of Thistledown (Large Chamber ver.) | 冠毛种子的大群 (Large Chamber ver.)
Album: Ash Crow
Release date: 2016-09-14
「剣風伝奇ベルセルク」劇中歌。
冠毛種子の大群 冠毛种子的大群
月には刹那のパトスの光
急いで登れよ無心の丘へ
渦のように寄り添う哀楽
やがて飛ぶ空を夢見る
刹那间明月闪现悲怆光芒
快攀登那无辜的山丘
哀乐如漩涡般将我包围
我梦见自己终能翱翔天空
悲哀を咲かせた一面の花
くびきのごとくにキミを捕らえる
夢魔のように集う恩讐
身を託す風を夢見る
花海烂漫绽放悲愁
好似枷锁将你捕获
恩仇如梦魔般聚集身畔
我梦见自己终能随风飘扬
そびえよ丘のトーチカ
舞飛ぶ序章を射抜き
矗立吧 丘上的碉堡
射穿那飞舞的序章
無根の逸話を咲き狂う胸
現の全てを嘆きで産む
修羅のように喘ぐ塊根
やがて飛ぶ空を夢見る
无根据的轶事于心中怒放
嗟叹间现世万物诞生
块根如修罗般苟延残喘
我梦见自己终能翱翔天空
そびえよ丘のトーチカ
舞飛ぶ序章を射抜き
狂えよキミのトーチカ
くびきを無効と断じ
矗立吧 丘上的碉堡
射穿那飞舞的序章
疯狂吧 让你的碉堡
断定枷锁为无效

[中译/English translation]Ash Crow

Title: Ash Crow | 灰鸦
Album: Ash Crow | 灰鸦
Artist: 平沢進 | Susumu Hirasawa | 平泽进
Release date: 2016-09-14
「剣風伝奇ベルセルク」劇中歌。

Ash Crow Ash Crow 灰鸦
獣が 虚無に 芥を食らう
Ash Crow Ash Crow 無垢を飛べ
虚妄の雨 策士の安堵
Ash Crow Ash Crow 拒否を鳴け
羈縻に悟り 意志に光り
慈悲は火の矢となり
The beasts feast upon dirt inside the void
Ash crow, ash crow, fly in the stainless[1]
The delusional rain, the relief of the tactician
Ash crow, ash crow, cry out your defiance
Enlightenment gained during the Jimi[2] days sheds light on mind
Mercy becomes the arrow of fire
虚无中野兽吞食尘屑
灰鸦 灰鸦 飞翔于无垢[1]中吧
虚妄的雨幕 谋士的安心
灰鸦 灰鸦 高鸣抗拒吧
参悟于羁縻[2]时日 意志中闪现光明
慈悲化作烈火之箭
蹂躙の怯えに生まれ
Ash Crow Ash Crow 見えず飛ぶ
凄惨の夜には黒く
Ash Crow Ash Crow 空を満たす
羈縻に悟り 意志に光り
慈悲は火の矢となり
Born from fear for being trampled
Ash crow, ash crow, fly invisibly
Darkness fills the ghastly night
Ash crow, ash crow, fill up the sky
Enlightenment gained during the Jimi days sheds light on mind
Mercy becomes the arrow of fire
诞生自对蹂躏的恐惧
灰鸦 灰鸦 隐身飞翔
凄惨之夜暗影无边
灰鸦 灰鸦 遍布天空
参悟于羁縻时日 意志中闪现光明
慈悲化作烈火之箭
Ash Crow Woo Ash Crow
夢魔は嘘と焼き撃て
Ash Crow Woo Ash Crow
報いは虚偽と暴き
Ash Crow Woo Ash Crow
怯えの枷割き飛べ
Ash Crow Woo Ash Crow
自在の矢のごとくに
Ash crow, woo, ash crow
Attack lying nightmares with fire
Ash crow, woo, ash crow
The retribution is revealed as a deception
Ash crow, woo, ash crow
Destroy the shackles of fear
Ash crow, woo, ash crow
Just like an unbound arrow
灰鸦 哦 灰鸦
视梦魔为谎言焚烧殆尽
灰鸦 哦 灰鸦
揭露报应是为虚伪之实
灰鸦 哦 灰鸦
撕裂那名为畏怯之枷锁
灰鸦 哦 灰鸦
无拘无束一如自在飞矢
覚めてなお虚妄そびえ立つ
Ash Crow Ash Crow 不在を飛べ
望み無き憤怒に生まれ
Ash Crow Ash Crow 夜を満たす
羈縻に悟り 意志に光り
慈悲は火の矢となり
The towering delusion still stands as I awoke
Ash crow, ash crow, fly in the nonexistent
Born from the anger without hope
Ash crow, ash crow, fill up the night
Enlightenment gained during the Jimi days sheds light on mind
Mercy becomes the arrow of fire
醒来时虚妄仍旧矗立
灰鸦 灰鸦 飞翔于虚无中吧
诞生自无望的愤怒
灰鸦 灰鸦 遍布黑夜
参悟于羁縻时日 意志中闪现光明
慈悲化作烈火之箭
Ash Crow Woo Ash Crow
夢魔は嘘と焼き撃て
Ash Crow Woo Ash Crow
報いは虚偽と暴き
Ash Crow Woo Ash Crow
怯えの枷割き飛べ
Ash Crow Woo Ash Crow
自在の矢のごとくに
Ash crow, woo, ash crow
Attack lying nightmares with fire
Ash crow, woo, ash crow
The retribution is revealed as a deception
Ash crow, woo, ash crow
Destroy the shackles of fear
Ash crow, woo, ash crow
Just like an unbound arrow
灰鸦 哦 灰鸦
视梦魔为谎言焚烧殆尽
灰鸦 哦 灰鸦
揭露报应是为虚伪之实
灰鸦 哦 灰鸦
撕裂那名为畏怯之枷锁
灰鸦 哦 灰鸦
无拘无束一如自在飞矢


注 | Notes:

  1. 無垢 | stainless: 佛教用语 | this word is a Buddhist term
  2. 羈縻 | Jimi: not sure how to translate this concisely so I used the transcription. This word literally means “to lead an ox or horse using leash”, and this term is used to describe an administrative system in China between 7th and 10th century, that when foreign authorities have been subdued, their rulers receive duty from central authority while keeping their original status. You can read about its meaning on Wikipedia.

[中译]現象の花の秘密

Title: 現象の花の秘密 | The Secret of the Flowers of Phenomenon | 现象之花的秘密
Album: 現象の花の秘密 | The Secret of the Flowers of Phenomenon | 现象之花的秘密
Artist: 平沢進 | Susumu Hirasawa | 平泽进
Release date: 2012-11-23
这首歌(或许整张专辑)可能都与Imium有关(平泽进的“Nomonos与Imium”故事中,Imium总是以花的形象示人)。
「現象の花の秘密」一词曾在P-Model的专辑《舟》中的歌曲《Welcome》中出现过。


From the lyrics, I suspect that this song (and probably the whole album) is about Imium (イミューム), (from Hirasawa’s “Nomonos and Imium” story, where Imium always take the form of a flower).
The phrase “the secret of the flower of phenomenon” (現象の花の秘密) has appeared much earlier in one of the P-Model songs “Welcome”, in the album “Fune” (舟).

現象の花の秘密 现象之花的秘密
G 落ちる星の 束の間に咲くフリージア
T 時の修練の 永遠を咲くガーベラ
瞬きの間にキミは生まれた
G 陨星坠落之际 刹那开放的小苍兰
T 承受时之修炼 永恒绽放的非洲菊
转瞬之间你已诞生
E 力を得た サルビアのように歌い
Ψ 見えるままの 花園のように眠る
瞬きの間にキミは生まれた
E 高唱之姿 好似获得力量的一串红
Ψ 沉睡之姿 如你所见犹若寂静花园
转瞬之间你已诞生
道を継ぎ橋を架けなお自在
さて空は落ち海は涸れ予断なく
あー反射する描写する物語
ただ始まりの幕を切るキミが居た
若能造路搭桥自在如斯
则天之将坠海之将竭绝无偏袒
啊—不断被反射与描写的故事中
唯有最初揭开帷幕的你
μ 知らぬ深淵で キミの名を呼ぶビオラ
C 問う間もなく 答えを咲くハイビスカス
瞬きの間にキミは生まれた
μ 于无名深渊 不断呼唤你的堇菜花
C 不等发问 便绽放出答复的木槿花
转瞬之间你已诞生
息を継ぎ時を経る悠然と
さて夜は来てキミを打つ予告なく
あー反射する描写する物語
ただ始まりの幕を切るキミが居た
若是甘于憩休虚度光阴
则夜将来临以施鞭策毫无预兆
啊—不断被反射与描写的故事中
唯有最初揭开帷幕的你

注 | Notes
句首的字母都是数学、科学常用的符号。猜测每个字母对应的意义如下:

  1. G: 引力 (对应歌词「落ちる」)
  2. T: 时间 (对应歌词「時の」)
  3. E: 能量 (对应歌词「力を」)
  4. Ψ: 波函数、心理学(对应歌词不确定)
  5. μ: 摩擦系数、磁通量、微(10-6)(对应歌词不确定)
  6. C: 光速(对应歌词「問う間もなく」)

[中译/English Translation]ロシアン・トビスコープ

Title: ロシアン・トビスコープ | Russian Tobiscope | 俄罗斯穴位探测器
Album: Virtual Rabbit | 假想兔
Artist: 平沢進 | Susumu Hirasawa | 平泽进
Release date: 1991-05-25
专辑封面的背景是1969年阿波罗11号所拍摄的月亮背面的照片

为了搞清楚tobiscope是什么真是花了不少时间啊…


Just thought I’d mention that the background of the album cover is a photo of the far side of the Moon, taken by Apollo 11 in 1969.

Took me quite a while to find out what a tobiscope is…

ロシアン・トビスコープ 俄罗斯穴位探测器 Russian Tobiscope
ハラショー[1]と白衣着て来た
人半分どこにあると聞いた
他身穿白衣 说着“哈拉秀[1]”到来
问道“还有一半人去哪里了?”
With a “harasho[1]” and wearing a white coat, he came
And asked, “where have half of the people gone?”
ロシアン ロシアン
ロシアン ロシアンロシアン
ロシアン ロシアン
ロシアンロシアン・トビスコープ[2]
俄罗斯 俄罗斯
俄罗斯 俄罗斯 俄罗斯
俄罗斯 俄罗斯
俄罗斯 俄罗斯穴位探测仪[2]
Russian, Russian
Russian, Russian, Russian
Russian, Russian
Russian, Russian tobiscope[2]
「東京の平沢です」 “我是来自东京的平泽” “I’m Hirasawa from Tokyo”
薄情と情け持って来る
気の半分無くした?と聞く
薄情的他满怀仁慈地到来
问道“已快要神智不清了吗?”
Mercilessly yet mercifully, he comes
And asks, “half passed out already?”
ロシアン ロシアン
ロシアン ロシアンロシアン
ロシアン ロシアン
ロシアンロシアン・トビスコープ
俄罗斯 俄罗斯
俄罗斯 俄罗斯 俄罗斯
俄罗斯 俄罗斯
俄罗斯 俄罗斯穴位探测仪
Russian, Russian,
Russian, Russian, Russian
Russian, Russian,
Russian, Russian tobiscope
「私です」
「違います」
「私です」
「違います」
“是我”
“不对”
“是我”
“不对”
“It’s me”
“Wrong”
“It’s me”
“Wrong”
ハラショーと白衣着て来た
人半分どこにあると聞いた
他身穿白衣 说着“哈拉秀”到来
问道“还有一半人去哪里了?”
With a “harasho” and wearing a white coat, he came
And asked, “where did half of the people go?”
ロシアン ロシアン
ロシアン ロシアンロシアン
ロシアン ロシアン
ロシアンロシアン・トビスコープ
俄罗斯 俄罗斯
俄罗斯 俄罗斯 俄罗斯
俄罗斯 俄罗斯
俄罗斯 俄罗斯穴位探测仪
Russian, Russian,
Russian, Russian, Russian
Russian, Russian,
Russian, Russian tobiscope

注 | Notes:
Continue reading “[中译/English Translation]ロシアン・トビスコープ”