[中译]葬


Title: 葬 | Hafuri
Album: 紅染の鬼が哭く | Benisome no Oni ga Naku
Circle: UNDEAD CORPORATION
Event: C82
Vocal: LIQU@.
Lyrics: パイン | Pine
Arrangement: パインツリー | Pinetree
Original: 明日ハレの日、ケの昨日 | Tomorrow Will Be Special, Yesterday Was Not

有や無やと鴉が鳴く
怖や怖やと鴉が鳴く
或有或无 乌鸦如是鸣之
可怖可怖 乌鸦如是鸣之
何を奉ろうぞ   大祝[1]はどこじゃ
何を奉ろうぞ   男の子を奉れ
当奉以何物 大祝[1]在何处
当奉以何物 应奉以男童
手長よ足長よ[2] 集え集え 我が懐へ
額づかぬ人どもに 理を說け
手长足长[2] 来之来之 聚吾身畔
向未叩首称臣之人 诉说世间真理
有や無やと鴉が鳴く
怖や怖やと鴉が鳴く
或有或无 乌鸦如是鸣之
可怖可怖 乌鸦如是鸣之
誰を遣ろうぞ 口が過たよの
誰を遣ろうぞ 長蟲遣ろうか
当抹杀何者 其言甚无礼
当抹杀何者 应杀那长蛇
冴ゆる風よ凍雲よ 闇い闇い 湖の底
沈みゆく人どもに 風花を手向けよ
幽幽湖底 不见天日 风冷云冻
为将沉溺殒命之人 饯以清雪纷飞
神が渡りたまふ この氷路に
掟違えせめて入るは誰ぞ!
此迢迢冰路 仅供神明行走
是谁大逆不道竟敢强攻而入!
何を奉ろうぞ   大祝はどこじゃ
何を奉ろうぞ   男の子を奉れ
当奉以何物 大祝在何处
当奉以何物 应奉以男童
手長よ足長よ 集え集え 我が懐へ
額づかぬ人どもに 理を說け
冴ゆる風よ凍雲よ 闇い闇い 湖の底
沈みゆく人どもに 風花を手向けよ
手长足长 来之来之 聚吾身畔
向未叩首称臣之人 诉说世间真理
幽幽湖底 不见天日 风冷云冻
为将沉溺殒命之人 饯以清雪纷飞

注 | Notes

  1. 大祝:諏訪大社最高神职,现人神。諏訪大社上社大祝为諏訪氏,是諏訪大社所祭神建御名方神的后裔,自古以来世代担任此职。下社大祝则为武居氏,是科野国造的后裔。
  2. 手長、足長:日本数地区传说中的两位巨人。在諏訪市的有关传说中,手长足长是諏訪神社的仆从。

[中译]FLASHBACK


Title: FLASHBACK | 往事闪现
Album: Secret Hunter
Circle: SOUND HOLIC feat. 709sec.
Event: Reitaisai 13 | 例大祭13
Vocal: YURiCa (cordelia) & 709sec.
Lyrics: 高橋菜々 | Nana Takahashi
Arrangement: 709sec.
Original: 魔術師メリー & 月の妖鳥、化猫の幻 | Merry the Magician & Strange Bird of the Moon, Illusion of the Mysterious Cat

FLASHBACK 往事闪现
夢現 色褪せた枯れ野原 秋の調べ
心へと届く声 引き寄せる 黄昏の刻
梦现边缘 褪色荒野 秋日旋律
直达心扉 魂牵梦萦 黄昏时刻
彷徨う念 <時空超えて>
掴んでは 離れない
千里眼が <映す全て>
疑いの視線 刺さる
彷徨的念想 <跨越时空>
一旦抓住 便无法松手
千里眼中 <映出的一切>
怀疑的视线 向我刺来
あの日のトラウマを
<思い出して傷付き耐え拔いて>
安らぎ求めても
<運命の惡戲には逆らえないのさ>
那日留于心中的创伤
<回想起来随之忍耐伤痛>
无论如何奋力追求安逸
<也无法抗逆命运的玩笑>
白日夢切り裂く記憶のナイフ
<生と死の境目で閃き>
霊力に込められた魂の神通力(ちから) 目醒めた
往事如刃 撕裂白日美梦
<闪现于生死边境>
注入灵力的魂之神通力(力量) 已然觉醒
不可思議セカイ <感情のまま>
捉えたら 解けない
千里眼に <群がる蟻>
戲言が打ち砕ける
不可思议的世界 <如感情一般>
即使捕捉到 也无法解读
千里眼中 <成群的蚂蚁>
得以破碎无稽之言
渦卷くジレソマに
<摇さぶられては苦しみ追いかけて>
答えを証したい
<受け継がれてく血潮に終わりはないのさ>
两难抉择有如漩涡
<摇摆不定随之决定追寻苦难>
只因想要证明答案
<继承的热血无终无尽>
異次元切り開く魔術のキセキ
<宵と朝の狭間で生き拔け>
霊力に秘められた魂の神通力(ちから) 放って
魔术奇迹 开辟异次元
<在夕与朝的缝隙中艰苦生存>
隐秘在灵力中的魂之神通力(力量) 得以释放
白日夢切り裂く記憶のナイフ
<生と死の境目で閃き>
霊力に込められた魂の神通力(ちから) 目醒めた
往事如刃 撕裂白日美梦
<闪现于生死边境>
注入灵力的魂之神通力(力量) 已然觉醒

[中译]常世想兼神


Title: 常世想兼神 | Tokoyo Omoikane no Kami
Album: 紅染の鬼が哭く | Benisome no Oni ga Naku
Circle: UNDEAD CORPORATION
Event: C82
Vocal: ランコ | Ranko
Lyrics: パイン | Pine
Arrangement: パインツリー | Pinetree
Original: 千年幻想郷 ~ History of the Moon | Gensokyo Millennium ~ History of the Moon

常世想兼神 常世想兼神[1]
おやおや毒を喰ろうたか
鬼食ひはどこへ逃げた
おやおや声も出せぬか
たんと苦しむがよいわ
きりきり舞いを始むか
見ものじゃ
哎呀哎呀可已喝下毒药
不知食鬼者逃去了何方
哎呀哎呀话也说不出了吗
好好受罪即可
开始手忙脚乱了吧
真叫人一饱眼福
地を這う蟲殺めようと 何れの咎あろう
いかなる誹り受くとも 血塗れた路を行く
践踏匍匐地上的蝼蚁 又何罪之有
我愿背负骂名 踏上修罗之路
穢れし月の民よ これより告ることを聴け!
我が君にものすものがあらば 見ぬべきものを見よう
污秽的月之民哟 听我告知!
若主君亦有生死 便应直视那不可告人的秘密
毒の味は甘かろう
辞世の句もしたたむか
おやおやもう虫の息か
楽しや
想必毒药甚是甘美
可已备好辞世之句
哎呀哎呀已经奄奄一息了吗
真是有趣
草喰む蟲殺めようと 何れの咎あろう
密かなる遊びせんと 屍骸の山築く
踩杀食草的虫豸 又何罪之有
悄然玩耍之间 已筑起尸山血海
永くつづく刻さえ たまゆらに変わりゆく
願いの如く鬼と成りて この手を紅く染ん
塵や芥の屍さえ 星屑に変わりゆく
玉鬘をこの手に巻いて ともに月を愛でよう
千秋万载 亦在弹指间天翻地覆
已如愿化身恶鬼 双手染满鲜血
卑微如尘的尸骸 也散作漫天星辰
我手捧《玉鬘》[2] 邀君共赏婵娟
蓬莱の薬を啖うた 我らもまたかなし
いかに齢を重ねど 枯れゆくことも無し
饮下蓬莱药后 我等仍悲愁如故
纵然海枯石烂 容颜却不老分毫
穢れし月の民よ これより告ることを聴け!
我が君にものすものがあらば 見ぬべきものを見よう
塵や芥の屍さえ 星屑に変わりゆく
玉鬘をこの手に巻いて ともに月を愛でよう
污秽的月之民哟 听我告知!
若主君亦有生死 便应直视那不可告人的秘密
卑微如尘的尸骸 也散作漫天星辰
我手捧《玉鬘》 邀君共赏婵娟

注:

  1. 常世想兼神:又名八意想兼神,八意永琳的原型
  2. 玉鬘:《源氏物语》第22帖标题

[中译]Time of the nihility


Title: Time of the nihility | 虚无之时
Album: ReM
Circle: monochrome-coat
Event: C89
Vocal: 綾倉盟 | Mei Ayakura
Lyrics: 綾倉盟 | Mei Ayakura
Arrangement: nice_s
Original: 宇宙巫女現る | The Space Shrine Maiden Appears | 宇宙巫女现身

Time of the nihility 虚无之时
初めからやり直してしまえばいいよ
現実と幻想はひとつに丸めて
从最开始重来就好了
现实与幻想杂糅作一团
微睡みに揺られては
一瞬で闇に落ちる
あたたかな絶望に
触れてみる過ち
いつも夢みて
夢から醒めて
朝が来るのが怖い
浅睡之中 摇摆不定
须臾之间 坠入无边黑暗
尝试触及 那深藏于
温暖的绝望中的过错
就这样在梦境中沉沦
畏惧每个梦醒时分
畏惧每个清晨的到来
空が裂けてゆく(壊してでも)
風が叫んでる 今 (進むべき道)
苍空破裂(就算破坏掉)
狂风呼啸 如今…(应前行之路)
始まりがあればいつかは終わりもある
このまま終わりを待つ事など出来ない
虽知世间万物皆有始终
却无法安于现状 空候结局到来
見たこともないような
不安から抗おうと
新月に祈っても
その答え聞こえず
夢か現実か
機械仕掛けの
囁きがもう側に
纵使向新月祈祷
希冀自己能够对抗
那前所未见的不安
也决然不会得知
这究竟是梦想还是现实
不知不觉间 机械的细语
已传至耳畔
花が哭いている (枯れていくよ)
月が嘆いている (新たな命)
娇花饮泣(崭新的生命)
皓月长叹(正在枯萎)
教えてほしいよ 夢を今
現実にする 確かな術
请告诉我 如何能确切地
让梦想成为现实
空が裂けてゆく(最悪から)
風が叫んでる (救い出して)
苍空破裂(从最坏的情况)
狂风呼啸(将其救出)
夢は終わらない (夢+夢は)
夢は終わらない (現実に)
巡り廻る
梦想永不终结(梦+梦)
梦想永不终结(于现实中)
轮回往复

[中译]Cry with you


Title: Cry with you | 与你哭泣
Album: Disclude
Circle: void
Event: C79
Vocal: めらみぽっぷ
Lyrics: void
Composition & Arrangement: void

Merami and void… What?!
Merami和void……哈?!

Cry with you 与你哭泣
Sky is turning dusk, breeze is bringing cold,
scape is painted orange
Crowd is falling away, shadow is growing up,
street is calming down and silent
暮色降临 冷风呼啸
万物染丹霞
人群散去 暗影袭来
灯火渐阑珊
Still I don’t realize your promise
but you forgot in the far past
Time only passed leaving truth
your recalling it will become when
我仍未兑现你的承诺
但你早已将其忘却
物转星移 唯有真实永存
当你追忆之时…
Cry with you, cry with you
I can’t forget everything about you
Cry with you, cry with you
All said the world is catastrophic
Ah…
同你落泪 同你哭泣
我无法忘却你的一切
同你落泪 同你哭泣
众人皆感叹 此世悲惨凄凉
啊…
Cry with you, cry with you
I can’t forget everything about you
Cry with you, cry with you
I embrace you as far as I know
Ah…
同你落泪 同你哭泣
我无法忘却你的一切
同你落泪 同你哭泣
我竭尽全力 将你拥入怀中
啊…

[中译]Les Portes d’Arcadia


Title: Les Portes d’Arcadia | The Gates of Arcadia | 华胥之门 | 華胥の扉
Album: Dual Circulation II 南柯一夢
Circle: CREST
Event: C90
Vocal: TBK
Lyrics: TBK
Arrangement: JeetSingh, みっつん
Original: 華胥の夢 | Dream of Arcadia

Les Portes d’Arcadia 华胥之门
Un discernement inné
Laisse mon esprit voyager
Vers un monde encore inexploré
我所与生俱来的能力
便是让自己的灵魂
畅游于那仍无人探索的世界
Depuis des générations
Revient pourtant cette question
Ce royaume n’est-il qu’illusion ?
世世代代
人们都曾被这问题困扰
我们的王国是否仅是南柯一梦?
À la croisée des chemins
Vais-je enfin voir apparaître les ficelles du destin ?
Un lieu entre ciel et terre
Une frontière
Qui laissent entrevoir une terre étrangère
站在十字路口,我自问
我是否终能看破命运的诡计?
坐落于天地交接处的
那层结界背后
隐约可见未知的异乡
Radieuse liberté
Laisse-moi danser dans tes bras
Ainsi mon âme s’éveille,
De ta vie, enlace-moi
Ô monde éthéré
Quelle est ta réalité ?
Je franchirai ces barrières pour te trouver
耀眼的自由啊
让我于你怀中翩翩起舞
我的灵魂因此觉醒
你用一生拥抱着我
飘渺之世啊
你的真相究竟如何?
我将飞越一切障碍以寻求你的身影
Discerner chaque frontière
Élucider ce mystère
La réponse en sera-t-elle amère ?
识破层层结界
解开重重谜团
最终答案是否将苦涩不堪?
Malgré le danger présent
Je veux vivre cet instant
Avant que ne vienne le tourment,
Figer le temps
纵使前路险恶
我也愿活在当下
在苦难来临之前
冻结时间
À la croisée des chemins
Vais-je enfin voir apparaître les ficelles du destin ?
Leurs présences me rassurent
Leurs doux murmures
Font écho en moi et cessent ma torture
站在十字路口,我自问
我是否终能看破命运的诡计?
那些轻柔碎语
于脑海中回响
安抚我的心灵,使我不再受煎熬
Radieuse liberté
J’aimerai danser dans tes bras
Mais une fois l’antre passée
Reverrai-je mon aimée ?
Ô monde éthéré
Quelle est ta réalité ?
Une chimère sur laquelle j’ai bien trop compté
Euphorie ?
Dystopie ?
耀眼的自由啊
我愿于你怀中翩翩起舞
然而在跨越那扇门之后
我能否与我爱之人重逢?
飘渺之世啊
你的真相究竟如何?
是我所熟知的光怪陆离
还是极乐净土?
抑或人间地狱?
Radieuse liberté
Laisse-moi danser dans tes bras
Ainsi mon âme s’éveille,
Jamais tu ne m’échapperas
Ô monde éthéré
Quelle est ta réalité ?
Je franchirai ces barrières
Et commencerai avec vous une nouvelle ère
耀眼的自由啊
让我于你怀中翩翩起舞
我的灵魂因此觉醒
你将永不离我而去
飘渺之世啊
你的真相究竟如何?
我将飞越一切障碍
与你携手开启崭新的时代