[中译]Anomalia

Title: Anomalia | 异常现象
Album: Dual Circulation III 如夢似幻
Circle: Crest
Event: 例大祭14
Vocal: TBK
Lyrics: TBK
Arrangement: JeetSingh
Strings Arrangement: GODWOOD & みっつん
Original: 華狭間のバトルフィールド
Anomalia 异常现象
En ce nouveau monde, je pense trouver ce que je cherche,
L’objet sacré qui repose ici a fait ma force autrefois,
Laissez-moi le voir, je ne suis ici que pour ça,
Rien ne m’arrêtera, je ne partirai pas.
在这崭新的世界,我想我会找到我所追求之物,
那曾存于此,并给予我力量的神圣物品,
让我再看一次吧,我来此无他目的。
没有什么可阻挡我的脚步,我绝不会离开。
Dehors on entend sonner le glas,
Mais quelle fin vient-il donc annoncer ici-bas ?
Quelle créature a défié l’au-delà ?
外面丧钟已然鸣响,
然而那在昭示何般终结?
是什么在挑战黄泉之世?
Chacune de ces anomalies nous blesse,
Le temps est écoulé, nous devons agir.
Nous vaincrons ces démons plutôt que de nous trahir,
Unissons nos forces pour effacer la peur, de notre cœur.
每一个伤害我们的异常现象,
快要没有时间了,我们不得不行动。
击败那些恶魔吧,绝不要迷失自我,
让我们联手向前,消却心中的恐惧。
Chacune de ces histoires vient d’ailleurs,
L’illusion ne prend pas quand on peut la voir.
La réponse est en moi mais où réside mon espoir ?
Je ne veux que faire le bien, c’est mon plus fort et seul dessein.
每一章来自远方的传说故事,
若能看透其后的诡计,幻象将不复存在。
我心中已有答案,可是希望在何方?
我只愿作善事,此为我唯一而真挚的愿望。
À travers l’espérance,
Une douce innocence,
Que je préserverai jusqu’à ma déchéance.
透过希望,
传来一丝甜美的善意,
我会将其保持,直至此身腐朽。
Si j’insiste autant ce n’est que pour t’aider un peu,
Si je crois en une chose c’est bien en ta capacité ma chère.
Si sur cette terre je ne réalise pas mon vœu,
Je partirai pour ne pas avoir de regret.
若我过度坚持,于你而言将并无帮助,
我唯独相信你的能力,亲爱的。
若我无法于此实现我的期愿,
我宁可离去,只为不留悔恨。
Nous avons joué à un jeu dangereux,
L’équilibre est perturbé en ce vaste lieu,
Il faut stopper ces actes belliqueux.
我们玩了一个危险的游戏,
这片辽阔大地的平衡已然被打破,
我不得不停止这些善意的行为。
Chacune de ces anomalies nous blesse,
Le temps est écoulé, nous devons agir.
Nous vaincrons ces démons plutôt que de nous trahir,
Unissons nos forces pour effacer la peur, de notre cœur.
每一个伤害我们的异常现象,
快要没有时间了,我们不得不行动。
击败那些恶魔吧,绝不要迷失自我,
让我们联手向前,消却心中的恐惧。
Chacune de ces histoires vient d’ailleurs,
L’illusion ne prend pas quand on peut la voir.
La réponse est en moi mais où réside mon espoir ?
Je ne veux que faire le bien, c’est mon plus fort et seul dessein.
每一章来自远方的传说故事,
若能看透其后的诡计,幻象将不复存在。
我心中已有答案,可是希望在何方?
我只愿作善事,此为我唯一而真挚的愿望。
À travers l’espérance,
Une douce innocence,
Que je préserverai jusqu’à ma déchéance.
透过希望,
传来一丝甜美的善意,
我会将其保持,直至此身腐朽。
Chacune de ces anomalies nous blesse,
Le temps est écoulé, nous devons agir.
Nous vaincrons ces démons plutôt que de nous trahir,
Unissons nos forces pour effacer la peur, de notre cœur.
每一个伤害我们的异常现象,
快要没有时间了,我们不得不行动。
击败那些恶魔吧,绝不要迷失自我,
让我们联手向前,消却心中的恐惧。
Chacune de ces histoires vient d’ailleurs,
L’illusion ne prend pas quand on peut la voir.
La réponse est en moi mais où réside mon espoir ?
Je ne veux que faire le bien, c’est mon plus fort et seul dessein.
每一章来自远方的传说故事,
若能看透其后的诡计,幻象将不复存在。
我心中已有答案,可是希望在何方?
我只愿作善事,此为我唯一而真挚的愿望。
À travers l’espérance,
Une douce innocence,
Que je préserverai jusqu’à ma déchéance.
透过希望,
传来一丝甜美的善意,
我会将其保持,直至此身腐朽。

[中译]空想の死と羽化、夕映えの中で

Title: 空想の死と羽化、夕映えの中で | Death of Fantasy and Wings in the Glow of Sunset | 空想之死与羽化,于落日余晖之中
Album: [eclat:]
Circle: <echo>PROJECT
Event: C77
Vocal: liebe
Lyrics: Mano
Arrangement: Mano
Original: 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life
空想の死と羽化、夕映えの中で 空想之死与羽化,于落日余晖之中
そっと 揺蕩う静寂に
寄せて 返す 夢路を
轻轻 摇曳的寂静中
我凝视着 那忽远忽近的
見つめる 私も何時かは
繭の中で 息づく
通往梦乡的路 不知何时我也
囿于虫茧之中 苟延残喘
音も 色も 形も 嘘も
すべて戻せば
不论声音 色彩 形态 谎言
若都能恢复以往
終わることも 始まることも
何も無くて
不论终结 抑或起始
什么都不存在
風は凪いで 风儿已然停止
ただ暖かな 唯有于温暖的
夕映えの中で 落日余晖之中
眠る 安然入眠

[中译]faust

Title: faust | 浮士德
Album: TOUHOU SIX STRING 02.
Circle: はちみつれもん & Aftergrow
Event: C89
Vocal: mineko
Lyrics: イチ
Arrangement: 平茸
Original: トロヤ群の密林
faust 浮士德
今から逃げ出してみる パラレルワールドまで
いつものテーブルで落ち合いましょ
ほらほら急がないと間に合わなくなるよ
理由のない淡い夢は置き去りに
于此时此刻 我们将试图逃往平行宇宙
就在老地方的座位见面吧
快些来呀 不然就要赶不上了
将毫无理由的空想舍弃吧
鏡の中に吸い込まれた君が笑って
ステレオで響く言葉はノイズ
淡く窓に射す光だけ揺れる
ホログラムの中に溺れてしまえ
被吸入镜中的你笑着
立体声中回响的词语仿若白噪
唯有投入窗子的微光摇曳着
沉浸在全息图像里吧
思い通りになったんだね 気づいてしまった
少しの正解と溢れる曖昧を手に飛び込んだ
白い夜空に散った星よ 答えを教えて
たとえそれが望んだものとあまりに違っても
我注意到了 这变得和我们想象的一样了呢
些许正确答案与溢出的暧昧 飞入掌中
纯白夜空中散落的星辰呀 告诉我答案吧
纵使那与我的期望相去甚远
何度も読み返してるファウストみたいにさ
偶数ページだけ読み飛ばして
まだまだ急がないと夜が明けてしまうわ
意味のない言葉など後回しに
一次又一次 反复阅读 就像浮士德一样
跳过偶数页通通不读
再不快些的话 黎明就要到来
无意义的话语留到之后再说
二度目のアラームで目覚める そんな気持ちで
真っ白な壁に落書きを
パラドクスの魔法は溶けてしまう
影絵みたいな夢の中で眠る
随着第二声闹铃醒来 以这样的心情
在纯白的墙上涂鸦
悖论魔法就快要消失不见
在如影子戏一般的梦中入眠吧
何回も間違ってもやり直せるさ
どこまで戻ればいいか分からないけれどまあいいや
なんでもない隙間にさえ意味を求めて
指先でドアを開けてゆく ここには何もない
无论弄错多少次 都可以重头再来
到底该回到哪里才好呢 不过无所谓了
就算间隙里空无一物 我也将继续寻找其意义
用指尖缓缓开启门扉 这里空无一物
思い通りになったんだね 気づいてしまった
少しの正解と溢れる曖昧を手に飛び込んだ
白い夜空に散った星よ 答えを教えて
たとえ二度と会えなくたって知りたい
我注意到了 这变得和我们想象的一样了呢
些许正确答案与溢出的暧昧 飞入掌中
纯白夜空中散落的星辰呀 告诉我答案吧
就算再也无法相见也想要知道
何回も間違ってもやり直せるさ
どこまで戻ればいいか分からないけれどまあいいや
なんでもない隙間にさえ意味を求めて
指先でドアを開けてゆく さよならが聞こえる
无论弄错多少次 都可以重头再来
到底该回到哪里才好呢 不过无所谓了
就算间隙里空无一物 我也将继续寻找其意义
用指尖推开门扉之时 听见告别之声

[中译]沈丁花

Title: 沈丁花 | Winter Daphne | 瑞香花
Album: [eclat:]
Circle: <echo>PROJECT
Event: C77
Vocal: Pyn & mineko
Lyrics: Aoyama
Arrangement: marque
Original: プレインエイジア & 月まで届け、不死の煙
大概是竹林组寿命论。

歌词颜色意义如下 | The lyrics have been colour coded as below:
: mineko演唱,代表藤原妹紅 | sung by mineko as Fujiwara no Mokou
绿: Pyn演唱,代表上白沢慧音 | sung by Pyn as Keine Kamishirasawa
: 合唱 | sung by both

沈丁花 瑞香花
煙立つ 頂の先の
忌まわしき 月を睨め付けていた
烟雾氤氲 山巅之上
一直睥睨着 那轮不详的月亮
煤が舞い 燻ぶる魂
哀れみも 施しも寄せず
这饱受熏灼的魂魄 灰烟飞舞
已无人怜悯 亦无人施舍
揺れる瞳に 涙を溜めているのに 嗚呼…… 明明双眼早已满噙泪水 呜呼……
此の身に出来る事等無い
只、腕を伸ばして抱き締めた
か細く震える胸に 馨り立つ沈丁花
此身业已束手无策
唯有,伸出双臂将其紧拥于怀
微微起伏的胸前 瑞香花芳香四溢
人の子よ 己を厭わず
願うなら 永久に人であれよ、と
人之子哟 莫要憎恨己身
还愿你能 永世为人
けれど 何時かは燃え尽きてしまうから 嗚呼…… 然而 终有一天会燃烧殆尽吧 呜呼……
貴女が灰と消える時は
私が此の身で燃やしましょう
そして其れを埋めたなら 庭に咲く沈丁花
当你化作灰烬飘逝之时
我愿以此身将其焚烧
随之将其埋葬 瑞香花将于庭院中盛开
貴女に出逢えたあの日から
此の指ではもう数え切れず
幾年が過ぎようとも 傍に咲く沈丁花
自与你邂逅的那日起
过去的年岁 已无法掰指头数清
然不论岁过几许 瑞香花都在身畔盛开

[中译]アキツミカミ

Title: アキツミカミ | Living God | 现御神
Album: [eclat:]
Circle: <echo>PROJECT
Event: C77
Vocal: 琴音
Lyrics: Aoyama
Arrangement: marque
Original: 少女が見た日本の原風景 & 信仰は儚き人間の為に
アキツミカミ 现御神[1]
夢を見た 頬を伝う汗
生温さに まどろみ醒めぬまま
做了一个梦 汗滴顺脸颊滑落
却仍无法 从温暖的小睡中醒来
冷たい指 額に這わせた
履き慣れていた靴と湿った夜
冰冷的手指 划过额头
早已穿惯的鞋子与潮湿的夜晚
今 淀む街の愛しい場所 独りで辿る
ただ当たり前に歩いてきた わたしの軌跡
于今 独自前往 滞涩的街上我所爱恋之处
只是理所当然地循蹈着 属于我的轨迹
ねえ 遠巻きに眺めていたもの
全てが繋がらないままで
喂 一直从远方眺望着我的人
这一切事情都无法联系上啊
俯いて歩く馴れた道
風のない夜は濁るばかり
俯首行走在熟悉的路上
无风之夜总是如此浑浊不堪
虫の翅 雨に濡れた道
街灯から滴る雨粒と
路上飞虫的翅膀 被雨浸润
路灯上滴落的雨点
静寂から抜け出す遮断機
抜け殻のホーム 遠ざかる音
摆脱了寂静的栅栏
空空如也的月台 渐行渐远的声响
嗚呼 唸る風に髪を押さえ 指を絡めて
もう薄れてゆくわたしの影 なくなる前に
啊啊 于呼啸风中按住的发丝 萦绕指间
在这已然愈发薄弱的身影 消失之前
ただ 虚ろな街並み 眺めていた
矛盾したまま立ち尽くして
唯有 一直眺望 那番空虚的街景
心怀着矛盾 茫然伫立
もしもこの形なくしたら
全てが消えてしまうのならば
假若失去此番形态
一切都将消失的话
形あるものでいたいから
伝えたい でも 届かないよ……
我想拥有切实之形态
想要传达此愿 然却 无法企及……
見下ろす世界に手を振って
泡のように儚くはじけた
向俯瞰所见的世界轻轻挥手
其便如泡沫般转瞬破裂

注 | Notes:

  1. アキツミカミ:可写作「現つ御神」,一般认为意同「現人神」,在这里自然是指早苗。

[中译]イニシエイション

Title: イニシエイション | Initiation | 起始
Album: 秘封祭 オリジナル・サウンド・トラック
Circle: 凋叶棕 (for 四面楚歌)
Event: C91
Vocal: めらみぽっぷ
Lyrics: RD-Sounds
Arrangement: RD-Sounds
Original: 少女秘封倶楽部
Also featured in this album:
Album: そして一人だけになった Until Dream Do Us Part | Then Only One is Left – Until Dream Do Us Part | 随后只剩下一人 直至梦境将我们分开
Circle: 凋叶棕 (for 四面楚歌)
Event: C93
イニシエイション 起始
背に受ける無数の視線たち
なぜ わたしが
と恨みさえこもらせて
无数的视线向我背后投来
为何 是我
将这样的怨恨 也深藏心底
怨むなら どうぞ私を
それでも 私は止まることはないから
要恨的话 就恨我吧
纵使那般 我也不会停下脚步
目を逸らしはせず 忘れもしない
あれらも私であるのだから
ただそのあり方の どれでもない明日を探して
我决不会移开视线 也决不会忘记
因为那些也都是我
我将寻找 没有其中任何存在方式的明天
だから
踏み潰すの
息根を絶つの
二度と生まれてこないように
因此
我会将其踩烂
断其所有呼吸
为不让其再度降临于世
力を篭めて また一歩踏み出す 全力以赴 再度踏出一步
そして
踏み砕くの
望みを絶つの
二度と夢など見せないように
随后
我会将其踩碎
断其所有期望
为不让其再度陷于梦境
死体(だいち)に足を。
強く 強く! 強く!! 踏みしめて そして。
用双足在尸体(大地)上。
强烈地 强烈地! 强烈地!! 奋力踏足吧 随后。
——あなたに逢いたい。 ——想要与你相逢。
埋めるべき最後の空白を
あなたという
影の形に区切って
我将那应填满的
最后的空白
分割成你身影的形状
そうしてもし これ以上ない
最悪の可能性(みらい)を辿るとしても
就算 我终将到达
最为恶劣的可能性(未来)
目を逸らしはせず 逃げさえしない
それだって私であるのだから
ただそのあり方を 胸に刻んで歩いていく
我决不会移开视线 甚至不会逃避
因为就连那个也都是我
我将那种存在方式铭记于心 迈足前进
だから
踏み躙るの
命を絶つの
二度と生み出されないように
因此
我会将其蹂躏
断其所有性命
为不让其再度出生于世
私はここに 唯一の私 唯一的我 就在这里
だから
踏み殺すの
希望を絶つの
二度と動き出さないように
因此
我会将其踩杀
断其所有希望
为不让其再度得以动弹
青空(そら)へと手を。
高く 高く! 高く!! 差し出して そして。
朝往青空(天空)
向更高 向更高! 向更高!! 伸出手臂 随之。
——あなたに逢いたい。 ——想要与你相逢。
そう、あなたと。
この「道」の先で出会うまで
是的,与你一同。
直至在这条「路」的前方邂逅。
そう、あなたと。
ともに未来へ歩き出すまで
是的,与你一同。
直至一起向未来迈出步伐。
そう、あなたと。
明日の形を決めるまで
是的,与你一同。
直至决定好明天的形状。
そう、あなたと。
夢を現に変えるまで
是的,与你一同。
直至将梦想化作现实。
あなたでいい
あなたがいい
あなたといたい それだけでいい
有你就好
有你最好
想和你一起 那样就好
はじまってもいない この秘封倶楽部(ものがたり) 这个秘封俱乐部(故事) 甚至尚未开始
だから
踏みしめるの
全てを置いて
この道をただ 歩いていく
因此
我将踏步前行
置一切于脑后
唯独在这路上 不断行进
死体(だいち)に足を。
強く 強く! 強く!! 踏みしめ そして。
用双足在尸体(大地)上。
强烈地 强烈地! 强烈地!! 奋力踏足吧 随后。
強く 強く! 強く!! 放つ言葉。 强烈地 强烈地! 强烈地!! 放声喊出。
——あなたに、逢いたい。 ——想要,与你相逢。

[中译]青色灯

Title: 青色灯 | Blue Light
Album: Tachyon | 快子
Circle: mamenoi (MANYO & やなぎなぎ)
Event: C82
Vocal: やなぎなぎ
青色灯 青色灯
風 触れる ホシの 願い
見上げ 地に縛られている
その生命が 尽きる時まで ただ見守っていた
清风 轻触 星辰之 祈愿
被大地束缚的我 举目仰望
一直守望那生命 直至其 终结之时
線条の光 降り注ぐ 喪神の身体 突き抜ける
衝動に任せた罪が 重なってゆく
誕生 輪廻 存在する意味 鋼鉄の鎧も虚しく
侵食する 終焉の影 何もかも失って——
缕缕光线 倾注至此 仿如利箭 刺穿失神的身躯
由冲动而生之罪孽 仍在不断堆积
诞生 轮回 存在之意义 钢盔铁甲形同虚设
终焉之影 侵食不止 万物尽皆消去——
罅割れた ガラスの向こう側に
透き通る歌声はまだ誰に伝うことなく
皲裂的 玻璃的另一侧
清亮歌声 还未曾有人听闻
星海満つ 瘴気 晒され 感情も鈍り止まって
気づけばやがてこの手からすり抜けてゆく
戦場巻く砂塵の中でも 泣き叫ぶ群れの中でも
たったひとつ
キミの元へ届けたい それだけ——
ゆっくりと離れてゆく
瘴气 充斥星海 业已暴露的感情 也徐徐停止
回过神时 那一切正逐渐脱离我的掌握
纵使身处战场黄沙里 抑或嚎哭群众中
只有一样事物
迫切地想要传达给你 仅此而已——
缓缓离去
風 攫う 船は どこへ
青く 照らす ホシの 願い
清风 携裹 小船 将去往何处
青蓝色 光辉 是为星辰之 祈愿