[中译]眠らない夜に見る夢

Title: 眠らない夜に見る夢 | The Dream I Had During a Sleepless Night | 不眠之夜所见之梦
Album: focus and defocus
Circle: minimum electric design
Event: 例大祭9
Vocal: mineko
Lyrics: 松井庸
Arrangement: 松井庸
Original: 東の国の眠らない夜 | Sleepless Night of the Eastern Country
眠らない夜に見る夢 不眠之夜所见之梦
うつろな目の猫
迷いながら路地裏へ
図書館の庭では
異世界への扉が開く
双目失神的小猫
因陷入迷途 而误入小巷
图书馆的庭院里
通往异世界的门扉正在敞开
手にした幸せは
空中ブランコの上で
掴み取れないもの
思い描いていた理想の日々
曾属于我的幸福
此刻业已远去 遥不可及
想要掌握的事物 无法触及
早已对理想的时日 遐想多时
積み重ねた歴史の分だけ描く
通り過ぎてゆく時間の中だけ走る
只将历史重合的部分 细心勾勒
只随无情流逝的时光 不断奔走
うつろな目の猫
駆け抜けてゆく夜の街
映画館の裏では
ファンタジックな空想が回転する
双目失神的小猫
飞奔穿过夜色笼罩的街道
影院的放映厅里
妙不可言的空想正在旋转
手にした幸せは
空中ブランコの上で
伝えきれないもの
思い描いていた眠りの中
曾属于我的幸福
此刻业已远去 遥不可及
想要传达的事物 无终无尽
早已于睡梦中 遐想多时
積み重ねた歴史の分だけ描く
通り過ぎてゆく時間の中だけ走る
放り込まれた喧騒の中では泣いて
目も耳もこの両手で全部を塞ぐ
只将历史重合的部分 细心勾勒
只随无情流逝的时光 不断奔走
被扔在喧嚣之中的我 泪流不止
唯有用双手捂住耳目 拒绝一切
手にした幸せは
空中ブランコの上で
掴み取れないもの
思い描いていた理想の日々
曾属于我的幸福
此刻业已远去 遥不可及
想要掌握的事物 无法触及
早已对理想的时日 遐想多时
積み重ねた歴史の分だけ描く
通り過ぎてゆく時間の中だけ走る
放り込まれた喧騒の中では泣いて
目も耳もこの両手で全部を塞ぐ
只将历史重合的部分 细心勾勒
只随无情流逝的时光 不断奔走
被扔在喧嚣之中的我 泪流不止
唯有用双手捂住耳目 拒绝一切
塗りつぶされた水彩の絵画には
眠らない夜に見る夢を描いた
画纸之上 水彩遍布 不留一丝空白
其描绘的正是 不眠之夜所见之梦
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s