[中译]ユカリ・テレグラフ

Title: ユカリ・テレグラフ | Yukari Telegraph | 紫之电报
Album: Yukari Telegraph
Circle: minimum electric design
Event: RTS11
Vocal: 松井庸 | Yo Matsui
Lyrics: 松井庸 | Yo Matsui
Arrangement: 松井庸 | Yo Matsui
Original: ネクロファンタジア | Necrofantasia
Also featured in:
Album: RENOVATION
Circle: minimum electric design
Event: C90
Vocal: mineko
ユカリ・テレグラフ 紫之电报
On the Way 障って
Yukari Way 異国へ
On the Way 狂って
Yukari Way 境界へ
行于路上 阻碍重重
循紫之路 通往异国
行于路上 陷入疯狂
循紫之路 通往边境
いつまで 終わりなき旅路
いつもね 帰らない
いつまで 幻想の夜
いつもね 眠らない
漫漫旅途 无终无尽
一旦踏足 便不能归
幻想之夜 无终无尽
辗转反侧 难以入眠
On the Way 迷って
Yukari Way 電信を
On the Way 踊って
Yukari Way 密かな
行于路上 迷惘失措
循紫之路 电报传来
行于路上 翩翩起舞
循紫之路 步入秘境
いつまで 終わりなき旅路
いつもね 帰らない
はるかな 夢の中で
春まで おやすみ
漫漫旅途 无终无尽
一旦踏足 便不能归
仿若梦幻 遥不可及
悠然入眠 静候春临

[中译]21世紀少女


Title: 21世紀少女 | Nijuuisseki Shoujo | 21st Century Girl
Album: M other
Circle: 森罗万象 | Shinra-Bansho
Event: 例大祭13 | Reitaisai 13
Vocal: ランコ | Ranko
Lyrics: kaztora
Arrangement: kaztora
Original: 衛星カフェテラス | Satellite Café Terrace | 卫星露天咖啡屋

21世紀少女 21世纪少女
この世界の端が 急ピッチで変わってく
人類の進歩だとか ピンとこない
20世紀最後なんて
いつのまにかに追い越して
待って 準備してないよ 早すぎるわ
世界的节奏 倏然加快
人类的进步 让人眼花缭乱
不知何时已追过了
20世纪的末尾
等等 我还没准备好呀 太快了
衛星のカフェで コーヒーを飲もうよ
そんな謳い文句 素敵でしょう?
来卫星咖啡屋 喝杯咖啡吧
这样的标语 很不错吧?
走り出す線と点の世界
焦る科学とキスして
重力なんてとうの昔
際限なく 進んでいく
由线与点组成的世界开始飞奔
亲吻着焦虑的科学
重力的束缚早已成历史
如今我们畅行宇宙 无拘无束
誰かが思い描いた
未来が今日に続いている
そんなこと考えて テレビを見る
不知谁曾构思过的未来
在今日得以实现
一边这样想着 一边看向电视
衛星のカフェで コーヒーを飲もうよ
それは 革新的な 味がする
来卫星咖啡屋 喝杯咖啡吧
品尝这革新性的美味
光る海をあなたと眺めて
落ちる彗星とランデヴー
ドリップ仕立てのコーヒーに
小さな宇宙が広がる
与你一同眺望波光粼粼的海洋
和陨落的彗星来个约会
一杯滴滤咖啡里
微小的宇宙 正在展开
ずっと人類は空に憧れたんだ
今 あなたと 星を見上げ
亘古至今 人类一直憧憬着天空
现在 我正与你 仰望繁星
走り出す線と点の世界
逸る科学とキスして
重力なんてとうの昔
上下なんてないの
由线与点组成的世界开始飞奔
亲吻着急躁的科学
重力的束缚早已成历史
这里没有上下之分
広がる超高速の未来を
あなたと共に行けたら
恐れなんて どこにもないの
果てのない 道なき未知進んでいく
若能与你一同前往
那以超高速扩展的未来
便不会有丝毫恐惧
向无垠的未知 不停前进

[中译]アルバトロスの手紙


Title: アルバトロスの手紙 | Albatross no Tegami | Letter from the Albatross | 信天翁的信
Album: スイセイトリップ | Suisei Trip | 水星旅行
Circle: Applice
Event: C90
Vocal: あいしろ | Aishiro
Lyrics: どろにさん | Toronisan
Arrangement: みっつん | Mittsun
Original: アガルタの風 | Wind of Agartha | 阿加尔塔之风

アルバトロスの手紙 信天翁的信
羽撃けば空へ舞い上がれるけれど
踏み切る片足は大地を離れず
虽然一振翅就能飞往天空
但起跳的脚却离不开大地
水平の果てに線なんて見えない
だからその先はどこかへ続いている
远处天水一色不见边际
那前方究竟延伸至何处
ここは少し違う 常識の色があるの
白も黒も全てが 青色に染まる世界
眠りが覚めても
ゆらゆら ベッドが揺れる
波間に浮かんだ 瑠璃色の太陽
此处的色彩 稍异于常识
天地万物无论黑白 皆染作群青
即使从梦中醒来
床也仍然 摇摇晃晃
波涛之上 浮起一轮琉璃色的太阳
この小さくて小さくて小さな音は
もうどこまでどこまでどこまでへも
響き渡る 波に遊ばれて
きっと届く どこかに
这微乎其微的声音
将响彻天涯海角
哪怕远渡重洋 沉浮浪间
也定将 到达某处
音のボリュームを少し落とすように
夜へ続く 青と藍のグラデーション
好似将音量略微调小一般
蓝与青的渐变 延伸入夜
迷い込んだ先で楽園の意味を知って
それでもまた飛び立つ 愚かさを笑えるなら
眠りにつこうと
もう一度 目を閉じたなら
まぶたに浮かんだ 青墨色の月
纵已知那误闯而入的乐园之意义
我也愿再次起飞 若被人嘲笑
那只消像要入睡一般
再度合上双眸
即可见眼前 浮起一轮青墨色的月亮
また遥かな遥かな遥か先に
そう流れて流れて流されても
辿り着いた 風に誘われて
きっと会える 誰かに
遵循清风诱引
再次随波逐流
到达遥远彼岸
我定将 遇见某人
この小さくて小さくて小さな声が
もうどこまでどこまでどこまでへも
響き渡る 波に遊ばれて
きっと届くはずだと
这微乎其微的声音
将响彻天涯海角
哪怕远渡重洋 沉浮浪间
想来也必将到达
空の小瓶 ひとつ拾い上げ
君が歌に乗せた夢
拾起一枚小小的空瓶子
你将梦想寄予歌中

[中译]Depth Of My Soul (feat. Shana Halligan)


Title: Depth Of My Soul (feat. Shana Halligan) | 我灵魂的深度
Album: Saudade
Artist: Thievery Corporation
Vocal: Shana Halligan

Depth Of My Soul 我灵魂的深度
Where our world falls to pièces
And the moonlight starts to hide
In a million little splinters
In the corners of our mind
我们的世界支离破碎
月光也化作
万千细小光束
藏身于我们记忆的角落
Where endless colors
They are swallowed by the sun
In a trail full of echoes
Just before they had begun
无尽色彩
被艳阳吞没
在回声萦绕的小路上
就在他们开始的前一刻
And fountains full of flowers
On Islands full of tears
Weeping willows and fireworks
Explode then disappear
在那些满是泪水、
垂柳与烟花的岛屿上
鲜花绽放的喷泉
尽皆爆炸随之消失
You believe what you see
All the things that you know
But oh you don’t know
The depth of my soul
The depth of my soul
The depth of my soul
你笃信你所见
及所知之事
然而你定不知晓
我灵魂的深度
我灵魂的深度
我灵魂的深度
Karma’s just a key
Unlocking every gate
Eyes are just mirrors
Putting us to our fate
业缘犹如钥匙
开启了所有门扉
眼眸好似明鉴
映出你我的命运
The sound of hello
Like a light to the blind
Sending us on a spiral
Through a world of goodbyes
呼唤之声
如光明之于盲者
置我们于螺旋中
穿越那充斥着告别的世界
All the truth that we crave
Its our fruitless parade
In a circus of our shadows
Where we play our charades
我们渴求的一切真相
不过是场无谓的游行
我们在这影中的马戏团
玩着你做我猜的游戏
You believe what you see
All the things that you know
But oh you don’t know
The depth of my soul
The depth of my soul
The depth of my soul
The depth of my soul
你笃信你所见
及所知之事
然而你定不知晓
我灵魂的深度
我灵魂的深度
我灵魂的深度
我灵魂的深度

[中译]Firelight (feat. Lou Lou Ghelichkhani)


Title: Firelight (feat. Lou Lou Ghelichkhani) | 火光
Album: Saudade
Artist: Thievery Corporation
Vocal: Lou Lou Ghelichkhani


A deviation from my normal Doujin and Hirasawa translations.

Firelight 火光
Until the light faded away
In firelight, dancing with no pulse
In broken shadows, rising from the walls
让我们在灯光暗去之前
同跳动的火焰 翩翩起舞
碎影透过墙隙 悄然投来
Another groove without a name, carried through the floor
Memory recalls visions of lust
All my dreams attended, and then farewell, my love
The train is gone, deep fog remains
又一曲无名律动 荡漾舞池中
勾起曼妙回忆 浮现眼前
我的梦已实现 再会 亲爱的
列车飞逝 空留雾霭
Under the sun, sweet sounds remain
The fire ice falling from the sky
Chased by the deep claws rising from the heart
艳阳之下余音犹在
好似璀璨冰晶接连滴落
内心的黑暗犹如利爪 将其追逐
Another groove without a name, carried through the floor
Memory recalls visions of lust
All my dreams attended, and then farewell, my love
The train is gone, deep fog remains x2
又一曲无名律动 荡漾舞池中
勾起曼妙回忆 浮现眼前
的我梦已实现 再会 亲爱的
列车飞逝 空留雾霭 x2

[中译]Bad Apple!! feat. nomico


Title: Bad Apple!! feat. nomico
Album: Lovelight
Circle: Alstroemeria Records
Event: Reitaisai 4 | 例大祭4
Vocal: nomico
Lyrics: Haruka
Arrangement: Masayoshi Minoshima | 蓑岛正佳
Original: Bad Apple!!

Bad Apple!! Bad Apple!!
流れてく 時の中ででも
気だるさが ほらグルグル廻って
私から 離れる心も
見えないわ そう知らない?
时如滚滚长河 奔流不息
但见怠倦之情 正当其中 空转不休
我心业已疏远 遥不可及
无从其见 亦无从其知乎?
自分から 動くこともなく
時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど
私は私 それだけ
虽我自身 纹丝未动
却也随波逐流 行往时之缝隙
毫不察觉 周遭情景
我即是我 仅此而已
夢見てる?何も見てない?
語るも無駄な 自分の言葉?
悲しむなんて 疲れるだけよ
何も感じず 過ごせばいいの
戸惑う言葉 与えられても
自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば
すべて変えるのなら 黒にする
我之所见 梦焉?虚焉?
己身话语 纵脱口 亦枉然乎?
悲思愁绪 不过徒添劳倦
不若就此 麻木不仁 任岁月蹉跎
听得之言论 虽教人困惑
我心却如故 茫然空洞
若我可依己意 自由行动
若能改变一切 则愿其尽染晦黑
こんな自分に 未来はあるの?
こんな世界に 私はいるの?
今切ないの?今悲しいの?
自分の事も わからないのまま
歩むことさえ 疲れるだけよ
人のことなど 知りもしないわ
こんな私も 変われるのなら
もし変われるのなら 白になる?
此般自我 安有未来可言?
如斯浮世 安能容我立足?
今我之所感 郁焉?悲焉?
己身情思 竟分毫不知
举步前行 不过徒添劳倦
早已全然 不问他人之事
此般自我 若犹可改变
不知可否 化作纯白?
流れてく 時の中ででも
気だるさが ほらグルグル廻って
私から 離れる心も
見えないわ そう知らない?
时如滚滚长河 奔流不息
但见怠倦之情 正当其中 空转不休
我心业已疏远 遥不可及
无从其见 亦无从其知乎?
自分から 動くこともなく
時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなく
私は私 それだけ
虽我自身 纹丝未动
却也随波逐流 行往时之缝隙
毫不察觉 周遭情景
我即是我 仅此而已
夢見てる?何も見てない?
語るも無駄な 自分の言葉?
悲しむなんて 疲れるだけよ
何も感じず 過ごせばいいの
戸惑う言葉 与えられても
自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば
すべて変えるのなら 黒にする
我之所见 梦焉?虚焉?
己身话语 纵脱口 亦枉然乎?
悲思愁绪 不过徒添劳倦
不若就此 麻木不仁 任岁月蹉跎
听得之言论 虽教人困惑
我心却如故 茫然空洞
若我可依己意 自由行动
若能改变一切 则愿其尽染晦黑
無駄な時間に 未来はあるの?
こんな所に 私はいるの?
私のことを 言いたいならば
言葉にするのなら「ろくでなし」
光阴无谓 安有未来可言?
如斯地隅 安能容我立足?
若要我以言语 描述自己
则当谓 「一无是处」
こんな所に 私はいるの?
こんな時間に 私はいるの?
こんな私も 変われるのなら
もし変われるのなら 白になる?
如斯地隅 安能容我立足?
如斯岁月 安能纳我之身?
此般自我 若犹可改变
不知可否 化作纯白?
今夢見てる?なにも見てない?
語るも無駄な 自分の言葉?
悲しむなんて 疲れるだけよ
何も感じず 過ごせばいいの
戸惑う言葉 与えられても
自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば
すべて変えるのなら 黒にする
今我之所见 梦焉?虚焉?
己身话语 纵脱口 亦枉然乎?
悲思愁绪 不过徒添劳倦
不若就此 麻木不仁 任岁月蹉跎
听得之言论 虽教人困惑
我心却如故 茫然空洞
若我可依己意 自由行动
若能改变一切 则愿其尽染晦黑
動くのならば 動くのならば
すべて壊すわ すべて壊すわ
悲しむならば 悲しむならば
私の心 白く変われる?
若我能够动弹 若我能够动弹
必将毁灭一切 必将毁灭一切
若可感觉悲伤 若可感觉悲伤
我心可否 化作纯白?
貴方の事も 私のことも
すべての事も まだ知らないの
重い目蓋を 開けたのならば
すべて壊すのなら 黒になれ!!!
无论君心 抑或我情
更不说天地万物 仍一概不为我知
若能睁开 这沉重的眼睑
若能毁灭一切 那便化作晦黑吧!!!

[中译]リピート

Title: リピート | Repeat | 重复
Album: another good morning
Circle: minimum electric design
Event: C79
Vocal: dalin
Lyrics: dalin
Arrangement: 松井庸,すぎやま | Yo Matsui, Sugiyama
Original: 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon
Also featured in the album:
Album: the cosmic recognition
Event: Reitaisai 8 | 例大祭8
リピート 重复
ねぇおもいだして 記憶の欠片
こころわきたつ 刹那の時を
さぁあけはなして 過去の思い出
きえてしまわぬ 貴方の笑みが
回想起来吧 那些记忆的碎片
心潮澎湃的 那一瞬间
全数放开吧 那些过往的回忆
不会消失的 你的笑颜
消えてしまわぬ あなたのえみが
さぁ開け放して かこのおもいで
心沸き立つ せつなのときを
ねぇ思い出して きおくのかけら
不会消失的 你的笑颜
全数放开吧 那些过往的回忆
心潮澎湃的 那一瞬间
回想起来吧 那些记忆的碎片
目覚めた朝にはもう 花香る さくら散る
陽の光照らされ 体が焼けそうだ
夕暮れ 赤い色 枯葉舞う 風強く
暗闇迷いそう 冷たく凍えてる
清晨觉醒之时 正值芬芳馥郁 樱花飘散
阳光映照身躯 犹似烈焰
日落西山之时 已是秋风强劲 红叶翩然
随之夜色昏沉 凄冷不堪
目覚めた朝にはもう 花香る さくら散る
陽の光照らされ 体が焼けそうだ
夕暮れ 赤い色 枯葉飛ぶ 風強く
暗闇迷いそう 冷たく凍えてる
清晨觉醒之时 正值芬芳馥郁 樱花飘散
阳光映照身躯 犹似烈焰
日落西山之时 已是秋风强劲 红叶翩然
随之夜色昏沉 凄冷不堪
めざめたあさにはもう はなかおる さくらちる
ひのひかりてらされ からだがやけそうだ
ゆうぐれ あかいいろ かれはまう かぜつよく
くらやみまよいそう つめたくこごえてる
清晨觉醒之时 正值芬芳馥郁 樱花飘散
阳光映照身躯 犹似烈焰
日落西山之时 已是秋风强劲 红叶翩然
随之夜色昏沉 凄冷不堪